25.7.07

Adierazpen askatasuna

Llega un poco tarde, perdón

6 comentarios:

Listo Entertainment dijo...

Cuelganos por aquí la traducción, que esto ya no viene del latín! :)

Runtime-Error dijo...

Creo que Askatasuna significa "libertad" xD

Runtime-Error dijo...

(o no)

Anónimo dijo...

sí, askatasuna significa libertad....lo otro no tengo ni zorra

itur dijo...

adierazpen significa expresion, askatasuna libertad:
libertad de expresion

Bruno dijo...

Mecagüen, me despisté. Significa Libertad de expresión, usease que la plumilla la representa y está encarcelá por el tan querido juez. Esto, en catalán como sería ¿"Llibertat de expresió" o algo así? Necesito aprender más idiomas, pero ¡ya!